Saturday, March 26, 2016

Shopkins / Shopkins

Este año las navidades fueron diferentes. Había oído hablar a papá y a mamá de que íbamos a renovar la casa, pero no sabía muy bien qué querían decir. Una semana antes de Navidad nos dijeron que nos íbamos a mudar porque iba a haber obras y casi sin darnos cuenta ya estábamos viviendo en la casa de al lado.

This year Christmas time was different. I had heard daddy and mommy talk about renovating the house, but I did not know well what they meant. One week before Christmas they told us that we were moving because there would be construction at home and almost without realizing we were living next door.

Al principio fue emocionante: nueva habitación, nuevo cuarto de juegos, nuevo jardín, un piano y un montón de sitios para jugar al escondite. Todo era nuevo para nosotros aunque la casa en realidad no es nueva, sino que tiene más de 150 años.

In the beginning it was exciting: new bedroom, new playroom, new backyard, a piano and lots of places where we could play hide and seek. Everything was new to us even though the house is actually more than 150 years old.


Nos mudamos justo a tiempo de montar el árbol de Navidad y para cuando pudimos abrir los regalos ya estábamos instalados. Yo quería tener unos shopkins porque mis amigas jugaban con ellos y yo no tenía ninguno para intercambiar.

We moved just in time to set the Christmas tree up and by the time we opened the presents we were already settled. I wanted to have some shopkins because my friends played with them and I did not have anyone to exchange.


Esto sólo es el principio, ya que tengo una lista de todos los que hay y estoy al tanto de oportunidades de incrementar la colección. Se puede jugar con ellos a muchas cosas y si no se te ocurre nada, puedes ver vídeos en YouTube donde te dan ideas. Diego hace como que no le gusta, pero casi siempre se apunta a jugar con ellos también.

This is just the beginning, because I have a list with all the shopkins there are and I always look for opportunities to add to my collection. You can play many different games with them and if you run out of ideas, you can get some from YouTube videos. Diego does as though he does not like them, but joins me often to play with them.

Antes de acabar las vacaciones fuimos a pasar un día al Museo de Ciencias de Ontario. Había un montón de exposiciones pero a mí la que más me gustó fue la del espacio y los planetas. Mira qué bien me sienta el traje de astronauta.

Before we finished the Christmas break we went to the Ontario Science Centre. There were many expositions but the one I liked the most was the one about planets and space. Look how well the astronaut suit fits me.


En el colegio las cosas van bien. Se han puesto un poco más serios con el francés y ahora la profesora quiere que hablemos menos en inglés y nos manda leer un libro distinto cada día. A mí me da un poco de corte porque no sé todas las palabras, pero es cuestión de tiempo y cada día aprendo a decir algo nuevo. Papá me ayuda en casa, aunque tengo que corregirle todo el rato porque tiene un acento extraño.

At school things go well. They are getting a little bit more serious about French and the teacher asks us not to speak in English and to read a book every day. I feel awkward because I don’t know all the words, but it’s a matter of time and every day I learn to say something new. Daddy helps me at home, although I have to correct him all the time because he speaks with a strange accent.

Durante el invierno he estado bastante ocupada los fines de semana con clases. Seguí con la natación, porque se me da muy bien, volví a las clases de tenis ahora que Diego ya podía jugar también, y nos apuntamos a un curso para aprender a patinar todos juntos. Los primeros días me daba miedo porque no podía mantenerme en pie, pero si papá y mamá no se caían no podía ser muy difícil.

During the winter time I have been busy on weekends with sports lessons. I have continued swimming, because I’m good at it, I went back to playing tennis now that Diego can also come, and we signed up to learn how to skate all together. The first couple of days I was scared because I wasn’t able to remain standing, but if daddy and mommy did not fall down it couldn’t be very difficult.


En clase tenemos un mural donde vamos apuntando cada mes cuántos dientes se nos caen en total. Parece como si hubiéramos cogido velocidad con el paso del tiempo, y el mes de marzo ha sido el mes con más dientes caídos: seis. Yo he contribuido con uno al record, que junto con el que se me había caído en Febrero me han dejado con esta sonrisa.

In my classroom we have the wall of teeth, where we keep track of how many teeth are falling. It looks as though we have recently sped up and March has the highest mark with six. I have contributed with one to the record, which together with the one that fell off in February, have left me with this smile.


El hada de los dientes se ha portado bien y también se ha subido a la ola de los shopkins. Yo le dejo los dientes en Edgar Eggcup (el shopkin de la izquierda en la foto) y los cambia literalmente por huevos. Primero me dejó un Kinder sorpresa y la última vez un huevo con ¡dos shopkins dentro!

The tooth fairy has been good and she has also jumped to the shopkin bandwagon. I leave my teeth in Edgar Eggcup (the shopkin to the left in the picture) and she exchanges them literally for eggs. First she left a Kinder surprise and the last time an egg with two shopkins inside!

Este año para las vacaciones de primavera en lugar de coger el avión como otras veces nos hemos hecho un viaje en carretera. Me gustan los viajes en coche, porque podemos ver un montón de dibujos en la iPad, parar en muchos sitios y ver cosas distintas.

This year for March Break we did not take a plane like we had done in the past, but we went on a road trip. I like travelling by car, because we can watch plenty of cartoons in the iPad, stop here and there, and see many different things.

Antes de partir hay que preparar la maleta, lo cual requiere su técnica. Como Diego es pequeño yo le ayudo a preparar la suya, pero básicamente una buena maleta debe incluir:
  • Una colcha
  • Uno o dos libros (entre Diego y yo al menos uno de animales y uno de planetas)
  • Una o dos muñecas (llevé un bebé y un pony) y uno o dos coches (para Diego)
  • Tu peluche preferido (yo llevé el leopardo y Diego el delfín)
  • Algo para dibujar (un cuaderno para mí y la pizarra mágica para Diego)
  • Un juguete más de esos que sólo te acuerdas de vez en cuando pero te hace ilusión encontrarte
  • Ah! Y dos shopkins. Le dejé otros dos a Diego para estuviéramos iguales
Before setting off we had to prepare the suitcase, which requires certain skills. Given that Diego is still small I help him prepare his, but basically a good suitcase must include:
  • A blanket
  • One or two books (between Diego and I it must include at least one about animals and one about planets)
  • One or two dolls (I took a baby and a pony) and one or two cars (for Diego)
  • Your favourite stuffy (I brought the leopard and Diego the dolphin)
  • Something to draw (a notebook for me and the magic whiteboard for Diego)
  • One additional toy of those that you seldom think about but you’re happy to run into
  • Ah! And two shopkins. I let Diego take two as well so that we were balanced
El destino esta vez era Washington DC, que es una ciudad con muchos monumentos, museos y parques grandes para pasear. En línea con nuestra selección de libros, visitamos museos de animales y planetas, y también fuimos a ver la casa donde vive el presidente de los Estados Unidos.

The destination this time was Washington DC, which is a city with many monuments, museums and big parks to walk around. In line with our book selection, we visited the animals and the planets museums, and we also visited the house where the president of the United States lives.


Nuestro hotel estaba en las afueras de la ciudad y cada día tomábamos el metro, que no estaba mal cuando iba vacío pero era un poco agobiante cuando se llenaba y teníamos que ir de pie. Una cosa que no entendía  muy bien es por qué siendo Washington tan parecido a Canadá había tanta gente hablaba en español.

Our hotel was in the outskirts of the city and every day we took the subway, which was not a bad experience when it was empty but it was a bit stifling when it was crowded and we had to travel standing up. One thing I did not understand well is why so many people spoke in Spanish, if Washington is so similar to Canada.

También visitamos zonas fuera de la ciudad, como este parque con cataratas donde lo pasamos bien de otra manera. 

We also visited areas outside of the city, like this park with waterfalls where we had fun in a different way.


Y para completar el viaje también visitamos a unos primos de papá y a unos primos y una amiga de mamá. Fue el complemento perfecto para una semana estupenda. A papá también le gustó y dice que volveremos cuando seamos más mayores para visitar los museos que esta vez no pudimos ver.

And to complete the trip we also visited relatives: daddy’s cousins, mommy’s cousins and also a friend of mommy’s. It was the perfect complement to a great week. Daddy also liked it and he says that we will be back when we are older and can visit the museums we had to skip this time.

No comments:

Post a Comment