Wednesday, August 10, 2011

Días guau de verano / Guau days of summer

Yo sabía que había guaus de muchas clases. Cuando vamos a pasear por el barrio veo perros grandes, medianos y pequeños, blancos, marrones y negros, peludos y no peludos. Pero un día fuimos al zoo y descubrí que hay muchas más clases de guaus: con cuernos, con trompa, con cuello largo. Vamos, que el mundo está lleno de guaus.

I already knew there are many sorts of guaus. When we go for a walk in the neighbourhood I see dogs of all kinds: large, medium and small, white, brown and black, furry and thin haired. But one day we went to the zoo and I found out that there are many more types: some have horns, some a trunk, some long neck. The world seems to be full of guaus.

Tantos, que un día me encontré uno negro debajo de la cama de mis papás, pero luego me explicaron que eso no era un guau, sino un miau. Al principio eso me pareció muy confuso, pero me enseñaron fotos de otros miaus en un libro y ahora ya sé diferenciar un miau de un guau. El nuestro es una miau se llama Miss Honey y es muy tímida, y ahora me pregunto si todos esos animales del zoo son guaus o no.

So many, that one day I found a black one underneath my parents’ bed, but they later explained to me that it was not a guau, but a miau. In the beginning I thought that was very confusing, but they showed me pictures of other miaus on a book and now I can tell miaus and guaus apart. Our miau’s name is Miss Honey and she is very shy, and now I wonder whether all those animals in the zoo are guaus or not.


La última vez que fuimos a visitar a Cheeyuen, Sching y Kay, saludé a sus miaus correctamente y aunque los miaus se esconden más que los guaus, me entendí bien con ellos. Luego nos fuimos a cenar todos juntos y me lo pasé muy bien jugando con Kay.

Last time we visited Cheeyuen, Sching and Kay, I greeted their miaus correctly and even though miaus hide more than guaus, I got on well with them. Later on we went out for dinner and I had a great time playing with Kay.

Es verano y hace bastante calor, pero nada como lo que pasamos cuando viajamos a Texas. Fuimos a Dallas a visitar al abuelo Javier y pasamos una semana con él y con Charo. Hacía tanto calor que no daban ganas de salir de casa, o del coche: hasta tienen restaurantes que te sirven la comida en el coche para que no te derritas al salir.

It is summertime and it is quite hot, but nothing compared with how hot it is in Texas. We travelled to Dallas to visit Grandpa Javier and we spent there a week with him and Charo. It was so hot that it did not feel like leaving the house, or the car: they even have restaurants that serve the food inside the car so that you don’t melt when you go out.

El abuelo y Charo estaban muy contentos. Creo que se les hacía un poco raro porque no tienen mucha práctica con niños pequeños, pero nos lo pasamos muy bien yendo de compras, a comer, a ver un parque de dinosaurios y a visitar el rancho de JR. A ver si se animan a venir un día a Canadá, para que prueben otro clima.

Grandpa Javier and Charo were very happy. I think they felt a little off because they don’t have a lot of experience with toddlers, but we had a great time going shopping, out for dinner, at a dinosaur park, and visiting JR’s ranch. Let’s see if they decide to come one day to Canada, so that they can taste a different climate.

Hicimos un pequeño viaje por Texas y conocimos Houston y San Antonio: hacía calor en todos los sitios. Mamá quería que me bañara y lo intentó en la piscina, y luego en la playa en Galveston, pero se me había olvidado cómo era y me daba miedo. Cuando regresamos a Toronto y empezamos las clases de natación le cogí el truco y ahora lo difícil es sacarme de la piscina una vez que me meto dentro.

We went on a trip around Texas and visited Houston and San Antonio: it was hot everywhere. Mommy wanted me to take a bath and she tried it in the pool and then on the beach in Galveston, but I had forgotten how it was and it scared me. When we came back to Toronto and I we started this year’s swimming lessons, I got the knack and now it is difficult to get me out of the pool once I’m in it.


La semana pasada fue el cumpleaños de mamá y nos fuimos a dar un paseo en barco. Era una visita a las 1000 islas. Yo ya había montado en un barco (o algo parecido) justo hace un año cuando fuimos a Boston, pero éste era un barco de verdad.

Last week it was mommy’s birthday and we went on a boat trip. It was a visit to 1000 islands. I had already been on a boat (or something similar) last year when we went to Boston, but this was a real one.

Al principio papá y mamá no me dejaban subir a la cubierta pero como querían ver las islas, al final me dejaron y me lo pasé muy bien jugando en el barco y dejando que el aire me diera en la cara.

In the beginning my parents did not let me go up on the deck but because they had to go out to see the islands they ended up letting me and I had a great time playing on the boat and letting the wind blow in my face.


En Julio cambié de guardería. Sigo yendo con papá tres días a la semana a la guardería del trabajo, donde ya me han promocionado a la sala de los que no son bebés, pero ahora también voy a Busy Bee, que está al lado de casa, los otros dos días. La verdad es que me lo paso mejor que en la casa de la señora Rose y a mis papás les viene mejor.

In July I changed daycare. I still go with daddy three days a week to the daycare at work, where I have been promoted to the toddler room, but now I also go to Busy Bee, which is close to home, the other two days. The truth is that I have more fun now than in Miss Rose’s home and it is more convenient for my parents.

Así que con tanto cambio en la guardería y con planes de fin de semana, se pasan más rápido los días guau de verano.

This way, with so many changes in daycare and different weekend plans, the guau days of summer just fly by.