Monday, November 23, 2009

Mis primeros días en casa / My first days at home

El viernes por la mañana nos dejaron salir del hospital y por fin pude ver con mis propios ojos la casa donde voy a crecer. Después de vivir varios días en unos pocos metros cuadrados ahora todo parece más grande, con escaleras, habitaciones y ventanas que dan luz a diferentes horas del día.

On Friday morning they let us leave the hospital and finally I could see with my own eyes the house where I am going to grow up. After living some days in a few square feet now everything looks larger, with stairs, rooms and windows that bring light at different times of the day.

Hay tantas cosas que son diferentes ahora. Todo está lejos, pero por suerte tengo un cochecito para moverme y un asiento para mí en el coche de mamá. Además en unos sitios hace frío y en otros calor, por lo que tengo que tener prendas y accesorios especiales para salir a la calle. Papá y mamá dicen que aún no he sentido lo que es frío de verdad y lo cierto es que no sé si quiero sentirlo.

There are so many things that are different now. Everything is far away, but fortunately I have a stroller to move around and a car seat for me in mommy's car. Besides, in some places it is cold and in others warm, which means that I need special garments and accesories to get out. Daddy and mommy say that I haven't felt what is true cold and honestly I don't know if I want to feel it.

El sábado hice mi primera excursión. Nos dio tiempo a ir a dos sitios antes de cansarme. No te rias, pero lo primero que he conocido además del hospital y mi casa es Ikea. No me enteré de mucho pero tenía que ayudar a papá y mamá que aún están amueblando la casa. Lo segundo fue Babies R Us, que creo que es más normal, porque necesitaba algunas provisiones. La abuela Chela cuidó de mí en la tienda mientras papá y mamá llenaban el carro.

On Saturday I went on my first excursion. We had time to go to two places before I got tired. Don't laugh, but the first place I have known after the hospital and my house is Ikea. I did not realize much but I had to help daddy and mommy who are still furnishing our home. The second place was Babies R Us, which I think is more normal, because I needed some supplies. Grandma Chela took care of me at the store while daddy and mommy loaded the cart.

Hoy por la mañana me han dicho que tenía que ir al médico y mira la cara que se me ha puesto cuando me he enterado. Luego ha resultado ser una señora muy amable que se ha sorprendido al ver que había ganado un poco de peso en menos de una semana en lugar de perderlo. Ella no sabe cómo como. Luego le he llorado un poco porque al vestirme se me ha caído el chupete (o chupón, según quien lo diga) y con eso no se juega.

This morning I've been told that I had to go and visit the doctor and look at the face that I have pulled when I have found it out. Then it has resulted to be a very kind woman who was surprised to see that I had gained some weight in less than a week as opposed to losing it. She does not know how I eat. Afterwards I have cried at her a bit because I have dropped my pacifier when they were dressing me up, and that is something you don't toy with.


En fin, un montón de cosas nuevas en menos de una semana. Echa un vistazo a las fotos y juzga por ti mismo.

Anyway, lots of new things in less than a week. Have a look at the pictures and judge for yourself.

Tuesday, November 17, 2009

Mi día / My birthday

Según las cuentas de los doctores hace ya unos días que debería haber nacido, pero ¡se estaba tan bien ahí dentro! Si no fuera porque me estaba haciendo grande y mamá ya no podía con la barriga, me habría quedado a pasar el invierno.

According to doctors' calculations I should have been born a few days ago, but it was so cozy in there! If it weren't for my size, which made it difficult for mommy to carry the womb around, I would have stayed for the winter.

El día 15 empezaron a hacerme cosas para convencerme de que saliera. El abuelo Pablo estaba contento porque pensaba que iba a tener el mismo cumpleaños que su perro Pre, pero no era mi día, y ahí seguía yo resistiendo hasta que sacaron las armas de persuasión masiva. Mamá dice que le dolía, pero yo no lo sabía y realmente no quería salir.

On the 15th they started doing things to convince me to come out. Grandpa Pablo was happy because he thought I would have the same birthday as his dog Pre, but it was not my day, and there I was resisting until they brought up the massive persuasion weapons. Mommy says that it hurt, but I did not know it and I really did not want to come out.

En la madrugada del 17 de Noviembre la lié porque en medio de la pelea me enredé con el cordón umbilical y de repente ya no se estaba tan bien. Por suerte los médicos se dieron cuenta enseguida, se dejaron de historias y me sacaron por otra parte. A mí no me dolió pero a mamá le hicieron una raja en la tripa y papá tuvo que sujetarme mientras los doctores la curaban.

Early in the morning on November 17th I kicked up a fuss because in the middle of the fight I got tangled with the umbilical cord and all of the sudden it was not cozy any more. Fortunately the doctors realized right away, they cut to the chase, and brought me out using a different exit. It did not hurt me but they slashed mommy's tummy and daddy had to hold me while the doctors healed her up.

Aunque no quería salir, una vez fuera tengo que decir que no se está mal aquí. Lo único que me molesta es que hay mucha luz y no puedo ver bien, pero estoy conociendo gente y hago cosas nuevas, como comer o bañarme, y además puedo estirar las piernas.

Though I did not want to come out, once outside I have to say that it is not that bad. The only thing that bothers me is that it is too bright and I cannot see well, but I am meeting people and I do new things, like eating or taking baths, and I can even stretch my legs.

Como mamá tiene la herida en la tripa tenemos que quedarnos unos días en el hospital. Me han sacado unas fotos y como decía mamá cuando veía las ecografías, esa nariz y esa boca se parecen a las de alguien: ¿tú que piensas?

Because mommy has a wound in her tummy we have to stay a few days in the hospital. They have taken some pictures of me, and as mommy said when she saw the ultrasounds, that nose and that mouth resemble someone else's: what do you think?