Tuesday, November 17, 2009

Mi día / My birthday

Según las cuentas de los doctores hace ya unos días que debería haber nacido, pero ¡se estaba tan bien ahí dentro! Si no fuera porque me estaba haciendo grande y mamá ya no podía con la barriga, me habría quedado a pasar el invierno.

According to doctors' calculations I should have been born a few days ago, but it was so cozy in there! If it weren't for my size, which made it difficult for mommy to carry the womb around, I would have stayed for the winter.

El día 15 empezaron a hacerme cosas para convencerme de que saliera. El abuelo Pablo estaba contento porque pensaba que iba a tener el mismo cumpleaños que su perro Pre, pero no era mi día, y ahí seguía yo resistiendo hasta que sacaron las armas de persuasión masiva. Mamá dice que le dolía, pero yo no lo sabía y realmente no quería salir.

On the 15th they started doing things to convince me to come out. Grandpa Pablo was happy because he thought I would have the same birthday as his dog Pre, but it was not my day, and there I was resisting until they brought up the massive persuasion weapons. Mommy says that it hurt, but I did not know it and I really did not want to come out.

En la madrugada del 17 de Noviembre la lié porque en medio de la pelea me enredé con el cordón umbilical y de repente ya no se estaba tan bien. Por suerte los médicos se dieron cuenta enseguida, se dejaron de historias y me sacaron por otra parte. A mí no me dolió pero a mamá le hicieron una raja en la tripa y papá tuvo que sujetarme mientras los doctores la curaban.

Early in the morning on November 17th I kicked up a fuss because in the middle of the fight I got tangled with the umbilical cord and all of the sudden it was not cozy any more. Fortunately the doctors realized right away, they cut to the chase, and brought me out using a different exit. It did not hurt me but they slashed mommy's tummy and daddy had to hold me while the doctors healed her up.

Aunque no quería salir, una vez fuera tengo que decir que no se está mal aquí. Lo único que me molesta es que hay mucha luz y no puedo ver bien, pero estoy conociendo gente y hago cosas nuevas, como comer o bañarme, y además puedo estirar las piernas.

Though I did not want to come out, once outside I have to say that it is not that bad. The only thing that bothers me is that it is too bright and I cannot see well, but I am meeting people and I do new things, like eating or taking baths, and I can even stretch my legs.

Como mamá tiene la herida en la tripa tenemos que quedarnos unos días en el hospital. Me han sacado unas fotos y como decía mamá cuando veía las ecografías, esa nariz y esa boca se parecen a las de alguien: ¿tú que piensas?

Because mommy has a wound in her tummy we have to stay a few days in the hospital. They have taken some pictures of me, and as mommy said when she saw the ultrasounds, that nose and that mouth resemble someone else's: what do you think?





3 comments:

  1. Yup. It's me. First picture for my school records.

    ReplyDelete
  2. Maricarmen DesulovichDecember 4, 2009 at 11:53 AM

    Me encato el Blog de Avril, lo maximo y definitivamente es identica a su papi...que disfruten mucho a su bebe. Felicitaciones.

    ReplyDelete