El viernes por la mañana nos dejaron salir del hospital y por fin pude ver con mis propios ojos la casa donde voy a crecer. Después de vivir varios días en unos pocos metros cuadrados ahora todo parece más grande, con escaleras, habitaciones y ventanas que dan luz a diferentes horas del día.
On Friday morning they let us leave the hospital and finally I could see with my own eyes the house where I am going to grow up. After living some days in a few square feet now everything looks larger, with stairs, rooms and windows that bring light at different times of the day.
Hay tantas cosas que son diferentes ahora. Todo está lejos, pero por suerte tengo un cochecito para moverme y un asiento para mí en el coche de mamá. Además en unos sitios hace frío y en otros calor, por lo que tengo que tener prendas y accesorios especiales para salir a la calle. Papá y mamá dicen que aún no he sentido lo que es frío de verdad y lo cierto es que no sé si quiero sentirlo.
There are so many things that are different now. Everything is far away, but fortunately I have a stroller to move around and a car seat for me in mommy's car. Besides, in some places it is cold and in others warm, which means that I need special garments and accessories to get out. Daddy and mommy say that I haven't felt what is true cold and honestly I don't know if I want to feel it.
El sábado hice mi primera excursión. Nos dio tiempo a ir a dos sitios antes de cansarme. No te rías, pero lo primero que he conocido además del hospital y mi casa es Ikea. No me enteré de mucho pero tenía que ayudar a papá y mamá que aún están amueblando la casa. Lo segundo fue Babies R Us, que creo que es más normal, porque necesitaba algunas provisiones. La abuela Chela cuidó de mí en la tienda mientras papá y mamá llenaban el carro.
On Saturday I went on my first excursion. We had time to go to two places before I got tired. Don't laugh, but the first place I have known after the hospital and my house is Ikea. I did not realize much but I had to help daddy and mommy who are still furnishing our home. The second place was Babies R Us, which I think is more normal, because I needed some supplies. Grandma Chela took care of me at the store while daddy and mommy loaded the cart.
Hoy por la mañana me han dicho que tenía que ir al médico y mira la cara que se me ha puesto cuando me he enterado. Luego ha resultado ser una señora muy amable que se ha sorprendido al ver que había ganado un poco de peso en menos de una semana en lugar de perderlo. Ella no sabe cómo como. Luego le he llorado un poco porque al vestirme se me ha caído el chupete (o chupón, según quien lo diga) y con eso no se juega.
This morning I've been told that I had to go and visit the doctor and look at the face that I have pulled when I have found it out. Then it has resulted to be a very kind woman who was surprised to see that I had gained some weight in less than a week as opposed to losing it. She does not know how I eat. Afterwards I have cried at her a bit because I have dropped my pacifier when they were dressing me up, and that is something you don't toy with.
En fin, un montón de cosas nuevas en menos de una semana. Echa un vistazo a las fotos y juzga por ti mismo.
Anyway, lots of new things in less than a week. Have a look at the pictures and judge for yourself.
Sin dientes / Without teeth
5 years ago