Sunday, February 14, 2010

Mis papás / My parents

Mis papás son buenas personas. Desde que nací se han portado muy bien conmigo: me dan de comer, me bañan, me cambian los pañales, me cambian de ropa, me ayudan a dormir y me aguantan cuando me pongo a llorar.

My parents are good people. Since I was born they have been good with me: they feed me, they bathe me, they change my diapers, they change my clothes, they help me go to sleep, and they put up with me when I cry.

Me gusta cuando jugamos juntos, cuando me llevan en brazos, cuando me cantan, cuando me llevan de paseo, cuando me dejan tumbarme en su cama. Hoy nos hemos hecho unas fotos juntos y he decido hablar de ellos.

I like when we play, when they hold me in their arms, when they sing to me, when they take me out for a walk, when they let me lie on their bed. Today we have taken some pictures together and I have decided to talk about them.


Mamá se llama Roxana. Bueno, se llama muchas cosas más por eso de los nombres compuestos y los apellidos múltiples, pero Roxana es como le llaman. Es alta y delgada, aunque dice que tiene que adelgazar del embarazo y todos los días corre y salta con la Wii.

Mommy's name is Roxana. Well, one of the many names she has if you count middle name and compound last names, but Roxana is how she is called. She is tall and slim, though she says that she needs to lose the pregnancy weight and every day she runs an jumps with the Wii.

Mamá pasa mucho tiempo conmigo porque está de baja de maternidad. Antes que yo naciera ella trabajaba en Labatt, que es una empresa de cerveza, donde controlaba las finanzas del departamento de marketing, que necesitan ayuda con los números, y me ha dicho que va a volver cuando yo tenga un año.

Mommy spends lots of time with me because she is on maternity leave. Before I was born she used to work for Labatt, which is a beer company, where she was a finance controller in the marketing department, where they need help with numbers, and she has told me that she will go back when I am one year old.

Mamá es paciente. Le gusta dormir y hacer deporte. Es buena con los números pero a veces se lia explicando las cosas. Es rápida preparando el baño, cocinando y arreglando la casa. Mamá no canta bien, pero tiene buen gusto para elegir la música (bueno, y para muchas cosas más).

Mommy is patient. She likes to sleep and to play sports. She is good with numbers but sometimes gets muddled up explaining things. She is quick setting up the bath, cooking and sorting out the house. Mommy does not sing well, but she has good taste when she chooses the music she plays (well, and in many other ways).

Papá se llama David. Es alto y delgado y tiene barba. Dice que es barba de invierno pero yo todavía no le he visto sin ella. Yo creo que no se afeita para ahorrar tiempo.

Daddy's name is David. He is tall and slim and he has a beard. He says that it is a winter beard but I have not seen him without it yet. I think he does not shave to save time.

Papá es bueno con los números y también con las letras. Además le gusta aprender y siempre tiene cosas interesantes que contar. Los números le ayudan a entenderse con mamá y las letras le sirven para ayudarme a mí con el blog.

Daddy is good with numbers and also with words. Besides he likes to learn and always has interesting things to tell. Numbers help him and mommy understand each other and words are useful for him to help me with the blog.

Papá trabaja en TELUS, que es una empresa de telecomunicaciones, pero yo creo que es una tapadera de zoológico porque sólo trae a casa peluches de peces, monos o cabras. Dice que ayuda a planificar las operaciones, pero yo sólo le veo con hojas de cálculo y hablando por teléfono.

Daddy works for TELUS, which is a telecommunications company, but I think it is actually a cover up for a zoo, because he only brings home critters like fishes, monkeys or goats. He says he works on operations planning, but I only see him working with spreadsheets and talking on the phone.

Papá viene tarde a casa porque trabaja mucho y luego monta los muebles del Ikea, que es muy divertido de ver, porque se queja todo el rato. Papá me pasea por la casa para que vea la lámpara de la escalera y las luces que entran por las ventanas. Tampoco canta muy bien, pero lo hace mejor que mamá, y por suerte le deja a ella elegir la ropa que me pongo, porque él no se fija mucho en eso.

Daddy comes home late because he works a lot and then he assembles Ikea's furniture, which is fun to see, because he complains all the time. Daddy walks me around the house so that I can see the lamp in the staircase and the lights that come through the windows. He does not sing well either, but he does it better than mommy, and fortunately he lets her choose the clothes I put on, because he does not pay much attention to those things.


Yo he aprendido muchas cosas en las últimas semanas. Ya sé para qué sirven las manos y ahora además de pegar al pingüino ya puedo agarrarlo. Lo malo es que no puedo llevármelo a la boca porque está enganchado a la manta de ejercicios.

I have learned a lot of things in the last few weeks. I already know what the hands are for and now, besides hitting the penguin I can seize it. The only issue is that I cannot take it into my mouth because it is attached to the play mat.

Ya duermo la noche del tirón porque ahora bebo biberones más grandes. Me gusta hablar después de comer, sobre todo hacer las vocales y una “r” francesa larga con la garganta.

I now sleep through the night because I drink large size bottles. I like to talk after eating, especially long vowel sounds and a long French "r" that I make with my throat. 

Mamá me ha dicho que no se me olvide felicitar el año nuevo chino (¿otro año nuevo?), que es el Año del Tigre, ni el día de San Valentín, que es la fiesta de los que se quieren, y además es el cumpleaños del abuelo Pablo. Pues eso, mucha felicidad y mucho amor para todos, que es lo que hace que niñas como yo lleguen a este mundo.

Mommy has told me not to forget to send best wishes because today is Chinese New Year (new year again?), which is the Year of the Tiger, and because today is Valentine Day, the celebration of those who love each other, and besides it is Grandpa Pablo's birthday. Well, there you are, lots of happiness and love for everyone, which is what makes girls like me get to this world.

2 comments:

  1. Hola, Avril. Pues sí que vas creciendo, y que guapa sales en las fotos con tus papis. Me acuerdo de que a papá se le dan bien los números y las letras, es verdad. Hasta guardo todavía un cuento suyo del ¡9 de octubre de 1997!, "El mundo oscuro"... Así que ya verás cuántas cosas chulas te enseña cuando vayas al cole.

    ReplyDelete
  2. Probablemente manuscrito. ¡Cómo han cambiado las cosas! ¿Quién escribe a mano hoy en día?

    ReplyDelete