Casi sin darme cuenta ha pasado ya un año desde que os felicitaba a todos el año nuevo, pero ahora tengo una idea más concreta sobre lo que representa un año: 25 cm más de altura, doble de peso, cientos de nuevos conocidos, y más kilómetros en la maleta que si hubiera dado la vuelta al mundo.
Almost without noticing it has been a year since I wished you all a Happy New Year, but now I have a better idea of what a year represents: 10 more inches high, my weight doubled, hundreds of new acquaintances, and more miles on the suitcase than if I had travelled around the world.
Bueno, puede que este no haya sido un año como otro cualquiera, pero sí suficiente para darme cuenta de todo lo que se puede hacer en 365 días.
Well, this may not have been a year like any other, but it was enough to realize everything you can do in 365 days.
Hablando de viajes, acabamos de volver de visitar a la tía Mónica, que era la única tía que aún no conocía. Ella vive en Davis, California, y hemos pasado unos días con ella y el tío Tom, conociendo sitios como San Francisco y el Valle de Napa.
Speaking of travels, we have just returned from visiting Aunt Monica, who was the only aunt I had never met. She lives in Davis, California, and we have spent some days with her and Uncle Tom, getting to know places such as San Francisco or Napa Valley.
Para celebrar la Navidad habíamos alquilado una cabaña en el Lago Tahoe, que es como el lago de Toronto pero en las montañas. Estaba bonito y había nieve, y la tía Mónica y el tío Tom parecían los niños pequeños, no yo, jugando a hacer muñecos y tirar bolas. Se nota que no viven en Canadá.
We had rented a cabin by Lake Tahoe to celebrate Christmas, which is like the lake we have in Toronto but by the mountains. It was beautiful and there was snow, and Aunt Monica and Uncle Tom seemed to be the kids, not me, trying to build a snowman and throwing snow balls. You can tell they don’t live in Canada.
Ya estamos de vuelta y yo he regresado a la guardería. Ya llevo yendo casi dos meses y me lo paso muy bien. Voy tres días a la semana a una que está en la oficina de papá y dos a otra que está cerca de donde vivimos, en casa de la señora Rose.
Now we are back home and I have returned to daycare. I have been going for almost two months already and I have a great time there. I go three days a week to a daycare at daddy’s office and the other two to Mrs. Rose’s home care, close to where we live.
Me gusta más la guardería del trabajo de papá porque hay más niños y más juguetes, pero aprendo cosas en los dos sitios y sé que así es más fácil para mis papás organizarse.
I like it better in daddy’s office daycare because there are more kids and toys to play with, but I learn things in both places and I know that it is easier for my parents to get organized this way.
En un año he aprendido un montón de cosas. Hace unas semanas mi especialidad era desordenar: cajones, estanterías, cualquier cosa. Papá siempre venía detrás y ordenaba todo, y así yo podía volver a desordenar otra vez.
In one year I have learned a lot of things. A few weeks ago my specialty was to mess things up: drawers, shelves, anything. Daddy came always behind sorting everything out, so that I could start making everything untidy again.
Ahora he aprendido a ordenar también. No como papá, pero a mi manera. Me gusta coger lo que antes estaba en un cajón y ponerlo en una estantería, y lo que estaba en la estantería en la papelera, y quitarle las zapatillas a mamá y ponerlas en un cajón. Yo quiero ayudar, pero parece que papá tiene más trabajo ahora.
Now I have learned how to tidy up as well. Not how daddy does though, but my own way. I like to take things from a drawer and put them on a shelf, things from shelf can go to the wastepaper basket, and mommy’s sleepers can go to the drawer. I want to help, but it looks as though daddy has more work to do now.
Mamá se había rendido con los intentos para que aprendiera a gatear, pero al empezar la guardería descubrí que es la forma más rápida de moverme. Soy capaz de recorrer una habitación en menos de 10 segundos, así que ahora, aunque puedo sujetarme de pie, no tengo ningún interés en caminar.
Mommy had given up trying to teach me how to crawl, but when I started at daycare I found out that it is the fastest way to move around. I am able to go across a room in less than 10 seconds, so now, even though I can stand up, I don’t have any interest in walking.
Además de desplazarme con velocidad, al pasar más tiempo con niños he hecho progresos con el inglés, como puede verse en este vídeo.
Besides moving fast, because I spend more time with kids I have made progress with my English skills, as you can see in this video clip.
Lo que os decía, que un año da para mucho, incluso para elegir mis dos canciones preferidas de 2010 (no son realmente de este año, pero es cuando las he conocido): ”Elmo song”, cantada por Elmo y sus amigos, y “1, 2, 3, 4”, cantada por Feist en Barrio Sésamo. Se admiten sugerencias para 2011.
As I’ve said, one year is long enough for much, even to choose my two favourite 2010 songs (not really created this year but I´ve gotten to know them in 2010): “Elmo Song”, sung by Elmo and friends, and “1, 2, 3, 4” sung by Feist in Sesame Street. I’m open to suggestions for 2011.
Experiencias interesantes / Interesting experiences
4 months ago
No comments:
Post a Comment